Skip to content
Verse 108

Supportless Mind, No Constructs

निराधारं मनः कृत्वा विकल्पान्न विकल्पयेत्। तदात्मपरमात्मत्वे भैरवो मृगलोचने॥
nirādhāraṃ manaḥ kṛtvā vikalpān na vikalpayet | tadātmaparamātmatve bhairavo mṛgalocane
हिन्दी

मन को निराधार (किसी आधार या आलम्बन से रहित) कर दो, और कोई विकल्प — विचार-रचना — मत बनाओ। तब, हे मृगनयनी, आत्मा और परमात्मा की एकता (तदात्म-परमात्मत्व) में भैरव-स्वरूप का साक्षात्कार होता है।

English

Make the mind supportless and form no thought-constructs; in the identity of self and Supreme Self, Bhairava is realized.

This verse is a meditation technique
Supportless Mind, No Constructs

Make the mind supportless and form no thought-constructs; in the identity of self and Supreme Self, Bhairava is realized.