Skip to content
Verse 84

Unbroken Gaze at the Clear Sky

आकाशं विमलं पश्यन्कृत्वा दृष्टिं निरन्तराम्। स्तब्धात्मा तत्क्षणाद्देवि भैरवं वपुराप्नुयात्॥
ākāśaṃ vimalaṃ paśyan kṛtvā dṛṣṭiṃ nirantarām | stabdhātmā tatkṣaṇād devi bhairavaṃ vapur āpnuyāt
हिन्दी

निर्मल, स्वच्छ आकाश को बिना पलक झपकाए, निरन्तर और अचल दृष्टि से देखते रहो। जब दृष्टि और आत्मा दोनों स्तब्ध (निश्चल) हो जाएँ, हे देवी, उसी क्षण साधक भैरव-वपु — भैरव का स्वरूप — प्राप्त कर लेता है।

English

Gaze at the clear sky with an unbroken, motionless gaze; in that very instant, you take on the Bhairava-body.

This verse is a meditation technique
Unbroken Gaze at the Clear Sky

Gaze at the clear sky with an unbroken, motionless gaze; in that very instant, you take on the Bhairava-body.